ATTIVAZIONE CORSO DI STUDI MAGISTRALE
La Scuola Superiore per Mediatori Linguistici (SSML di Pisa), riconosciuta dal Ministero dell’Università e della Ricerca, che da oltre 30 anni forma specialisti nella mediazione linguistica, quale attenta osservatrice delle dinamiche sociali, dei trend economici e delle necessità del mondo dell’impresa, ha potuto constatare quanto nel corso del tempo sia aumentato il bisogno, da parte del mercato, di giovani con una formazione applicata e professionalizzante dal punto di vista linguistico.
Gran parte dei nostri studenti sceglie, alla fine del corso triennale, di continuare il percorso di formazione, spesso all’estero, perché in Italia ci sono pochi percorsi di formazione superiore professionalizzanti e vorremmo poter offrire loro di continuare a formarsi in Italia
questo asserisce il Direttore Generale della Scuola, Dott.ssa Francesca Bellezza.
Per rispondere a questo bisogno la Scuola Superiore per Mediatori Linguistici di Pisa si è impegnata in un altro importante progetto, l’attivazione di un corso di studi magistrale di 2° ciclo in classe LM-94 (Traduzione e Interpretazione) a partire dall’anno accademico 2020/2021, unico in Toscana in quanto al momento non è attivo alcun corso di laurea magistrale simile. La Scuola Superiore per Mediatori Linguisitici di Pisa è l’unica SSML in Italia ad avere ottenuto questa autorizzazione da parte del MIUR con DM del 09.01.2020 reg. decreti 0000003.
Il valore dell’investimento nell’educazione linguistica è stato riconosciuto, ormai da tempo nei documenti ufficiali dell’Unione Europea e nelle politiche nazionali in materia educativa e formativa
afferma la Director of Studies della SSML di Pisa, la Prof.ssa Monika Pelz,
non c’è strategia degli ultimi anni che non comprenda l’educazione linguistica tra le key competences necessarie alla formazione della cultura personale dei giovani europei. L’investimento nell’educazione multiculturale ha un risvolto pratico molto sensibile, crea nel beneficiario un nuovo approccio mentale, va ben oltre la mera conoscenza di un altro vocabolario, cambia il modo di ragionare, apre a nuove idee, permette di concepire nuove realtà, di valutare le situazioni sotto punti di vista precedentemente mai considerati. Proprio per tale ragione, in un momento storico come quello che l’Europa sta vivendo, non si può prescindere dal valorizzare il multilinguismo come strumento chiave per favorire l’apprendimento permanente e, dunque l’inserimento dei giovani, in un percorso professionale soddisfacente.
Il corso magistrale in Traduzione e Interpretazione prevede un piano di studi innovativo strutturato in due curricula:
- Interpretariato
- Comunicazione Internazionale
Il curriculum in Interpretariato ha come obiettivo la formazione di figure specializzate nella mediazione orale che possano, attraverso solide competenze pratiche, supportare aziende e enti nella comunicazione con i propri clienti, fornitori, stake holders in tutte le modalità tecniche possibili: simultanea, consecutiva, trattativa, chouchotage.
Il curriculum in Comunicazione Internazionale ha come obiettivo la formazione di figure specializzate nella comunicazione sia orale che scritta in ambito business e marketing, che attraverso i loro skills linguistici possano inserirsi nelle organizzazioni internazionali e negli uffici di pubbliche relazioni delle aziende internazionalizzate.
Per entrambi i curricula è prevista una forte componente internazionale: un semestre, infatti, deve essere frequentato all’estero, in una delle università partner della Scuola in cui devono essere acquisiti 27 crediti attraverso esami o tirocini pratici.
L’introduzione di questo elemento conferisce al piano di studi un connotato di forte internazionalizzazione, stimola gli studenti a confrontarsi con il sistema universitario di un altro paese e a immergersi per un periodo lungo in un contesto linguistico diverso se non addirittura a inserirsi in un contesto professionale all’estero.
Il piano di studi prevede la lingua inglese obbligatoria per tutti e due i curricula e una seconda lingua a scelta dello studente fra le lingue più richieste sia dai nostri studenti che dal mercato del lavoro: spagnolo, francese, tedesco, cinese o russo.
Il corso è a numero chiuso e l’accesso è regolato da un esame di ammissione.
Per tutti i dettagli è a disposizione l’Ufficio Orientamento Universitario della Scuola.
- www.mediazionelinguistica.it
- 380/1814559